嚴禁轉載,謝謝!!

Sho Sakurai   Interview

關於這次的專輯,首先是想要嘗試新的、至今嵐沒有過的東西。
那和松潤想在演唱會上作的是一致的,向著同一個方向的,是一個入口。
具體而言是電子的要素, 雖然加入這種國內外音樂面的主流,但是如果只是這樣就會變得不像嵐了,所以是想作出承襲那個的"嵐感"。
以我心中而言,那個前哨戰就是「Lotus」的B面曲「Boom Boom」的Rap。
雖然試著以那個貫徹下去,以Rap來說,不管怎麼寫字數都變的很少,因而有了原來嵐的歌也可以這麼難的結論。
之於專輯,有點像在看這風格的走向。 (←這句我不會翻~哭>"<)
所以說到這次的(專輯)主打曲「まだ見ぬ世界へ」的Rap,是想作出不知道能否融入協調的東西。 

談到solo,我想大家都知道・・・
上次的巡迴,「スーハースーハー」(喘氣聲)了喔,唱了有點禁忌的「T.A.B.O.O」(笑)。
這次的,會好好的・・・嗯? 想要唱正宗的love song阿。
粗略地說,閃閃發光的感覺。 我、想要閃閃發光阿!(笑)。雖然詳細演出內容是還沒決定・・・
嘛~上次的solo,就是雖然不知道能不能傳達總之就是投出去!! 可以說就是讓大家接受暴投(笑)。
這次阿,會好好的投! 所以・・・這次如果也能接收到的話我會很高興的(笑)。

關於主題「Beautiful World」・・・
開會時談論到「如果是『我眼中的風景2』,那麼副標題要取什麼?」
那時我和NINO「『我眼中的風景2~Beautiful World』!」「Yeah!」(Rap風) 一搭一唱之後,於是就說了「那個不是很好嗎?」
嘛、雖然是以這種方式決定出來的,決定主題的那時期,從報導看到的東西都很絕望・・・
在那之中,"未來"等待著我們的如果是 Beautiful World 就好了,像這樣的"期望"或者說"希望"而形成的標題。
絕對不是「我們呈現出來的是Beautiful World」、「我們所在的地方是Beautiful World」這樣的東西。
而是「聽了這張專輯之後的"未來",以及・・・雖然不知道是否有傳達到,那所能傳達的"未來",如果能變成Beautiful World就好了阿」這樣的願望。
這是就我個人而言的意義來說。
雖然專輯還處於未完成的階段,但關於Rap部分,除了依據當時收集文字的狀況轉變成的詞・・・
也或許有「作品是要留存永久的東西,不應該只是反映今天這個時間點、這個狀態下而作而已」這樣的聲音。
但就我個人想法來說,那些只有現在才能保留下來的東西一定是存在著的。
在專輯發售時點的7月,就算在一星期後一年後變成沒有意義、無法產生迴響的言語,
就算只有發售當天和隔天產生迴響的言語,如果擁有幾天的意義的話,也想要傳達。
這就是,我個人對Rap部分的想法。

從"那天"以後,我一直是這樣想,只能有「就算只有一瞬間,只有我們能帶給人們笑容」這樣像是自負般的決心。
雖然瞭解那會變成他人的壓力,也只有相信那點。(←這句我又不會翻了>"<)
所以・・・雖然不是"正是現在!",但我想是試著開始相信娛樂潛力的時候。
會伴隨怎樣的結果我不知道,更不用說也有可能變成他人的壓力的可能性・・・
但是,對我個人而言,「現在不作要等到什麼時候才作?」這種想法很強烈。
雖然說要和平時有所不同,但其實也沒什麼改變。
該怎麼說呢・・・說是"理念"又誇張了點,是"把平常在作的,作的比往常更好"這樣的感覺。
所以・・・如果有報導作為情報的曲目是「這樣的LIVE」,雖然會覺得和往常的沒兩樣,但在那裡(演唱會現場)實際呈現出來的是想作出"比平常更好的"。我是這樣想的。
這次,重新思考了一下,我們真的收到了很多"能夠在背後支持人們"這樣的歌曲。
所以想在演唱會上,一邊想著要傳達給大家,一邊唱這類型的歌曲。
對於不能來演唱會的人們也能傳達的話就好了。
我們在這裡唷! 
所以・・・想要一起享受唷!這個"現在、我們一起在這裡的時間"!

 


好不容易翻完了~~(揮汗)
雖然如此~但好多我都不會翻~~~(哭哭)
他的用語都好難!!!!>"<
可惡!!!我要抽打他!!!(←你捨得!?XD)
沒事用那麼難的詞幹嘛啦!!!!討厭!!!(←明明是自己很弱!!)
所以真的是很隨意翻了~~(嘆)
有錯或有比較好的翻譯歡迎指教XDD

櫻小優 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()